Traducción Project Umbrella

CODE: VERONICA REPORT

Through many years of research, I was able to identify the genetic element which controls intelligence. I succeeded in artificially manipulating the absolute value of intelligence by rearranging the nucleotide sequence of its factor. I manipulated the factor based on the great founder’s genes and transplanted them into the unfertilized egg of a surrogate mother.

Unexpectedly, male and female twins were born.

In the boy, intelligence was higher than average, but he was not a genius.

However, the girl had gifted intelligence that was historically unparalleled.

She is the one I have been looking for, the reincarnation of our great founder.

I have decided their two names.

The girl, Alexia, and the boy, Alfred.

Alexia, she will raise the Ashford name to the height of glory.

Alexander Ashford

Adaptación en castellano

Después de incontables años de extenuante investigación, he conseguido identificar el gen que regula la inteligencia humana. Logré manipular artificialmente el valor absoluto del mismo a través de la reordenación de la secuencia de nucleótidos de su factor. Esta modificación se produjo tomando como base los genes de nuestra honorable antecesora, que fueron implantados en el óvulo sin fertilizar de una madre de alquiler.

Inesperadamente, nació un par de gemelos, uno masculino y otro femenino. En el niño, la alteración del gen manifestó un cociente intelectual superior a la media, pero no lo suficientemente extremado como para entrar en el rango de genialidad. En cambio, la niña fue agraciada con una inteligencia superior que no posee precedente histórico alguno. Ella es el resultado que exasperadamente buscaba, la reencarnación de nuestra antepasada.

He escogido dos nombres. La niña, Alexia, y el niño, Alfred. Alexia, ella ascenderá nuestro apellido de nuevo hacia la cúspide de su gloria.

Alexander Ashford